Si tienes algún truco que compartir con el mundo, ya estas tardando en entrar aquí

Moderador: BanHammer

#63
Si te planteas trabajar en el extranjero o tu restaurante es frecuentado por extranjeros, quizas te sea util esta lista con palabras y expresiones tipicas del sector de la hosteleria.

Vocabulario imprescindible para camareros en inglés:
Agua mineral – Mineral Water (mínerol wootah)
Agua – Water (wootah)
Barra – Bar (bar)
Bebida alcohólica – Alcoholic Drink (alcojolic drink)
Bebida sin alcohol – Non-Alcoholic Drink (nonalcojólic drink)
Bebida – Drink (drink)
Camarera – Waitress (weitres)
Camarero de barra – Barman (barman)
Camarero – Waiter (weiter)
Carne – Meat (miit)
Cocinero – Chef (shef)
Comida – Food (fuud)
Cuchara – Spoon (spuuun)
Cuchillo – Knife (náif)
Helado – Ice cream (áis criim)
La carta de vinos – The wine list (de wain list)
La carta – The menu (de meniu)
La cuenta – The bill (de bill)
Legumbres y verduras – Vegetables (vechitabols)
Mantel – Table cloth (teibol cloz)
Menú del día – Daily menu (déili meniu)
Mesa – Table (teibol)
Pasta – Pasta (pasta)
Pescado – Fish (fish)
Pimentero – Pepper pot (péper pot)
Plato principal – Main Course (méin coors)
Plato – Course (cooors)
Postre – Dessert (diseeert)
Propina – The tip (de tip)
Refresco – Soft Drink (soft drink)
Salero – Salt cellar (soult sela)
Segundo plato – Second Course (sécond coors)
Servilleta – Napkin (napkin)
Servir la mesa – To serve the table (tu serf de teibol)
Silla – Chair (cher)
Tenedor – Fork (fork)

Frases y expresiones más frecuentes para camareros en inglés:
En el inglés, se utiliza el “you” para “tú”, “usted”, “vosotros”, “ustedes”… Por tanto, para dirigirnos a alguien con educación y respeto lo haremos añadiendo la palabra “Madame” (para drigirnos a una señora) o “Sir” (para dirigirnos a un señor) al final de la frase.

¿Puedo ayudarte/ayudarle/ayudaros/ayudarles?
Can I help you (sir/madame)?
(can ai jelp yu)

¿Como puedo ayudarle/ayudarles?
How can I help you?
(jau can ai jelp yu?)

¿Quieren ver la carta?
Do you want to see the menu?
(Du yu wont tu sii de meniu?)

¿Que les gustaria comer?
What would you like to eat?
(wot wud yu laik tu iit?)

¿Qué les gustaría beber?
What would you like to drink?
(wot wud yu laik to drink?)

¿Has/ha/habéis/han decidido ya?
Have you decided yet?
(jav yu disaidid yet?)

¿Necesita algo más?
Do you need anything else?
(du yu niid énithing els?)

¿Qué más? o ¿Algo más?
What else? / Anything else?
(wot els? / énicin els?)

¿La quiere muy hecha o poco hecha?
Do you want it “well coocked” or “rare”?
(du yu wont it well cuukt or reeeer?)

¿Va todo bien? o ¿Está todo bien?
Is everything alright? / Is everything fine?
(is evricing olrait? / is evricing fáin?)

¿Quieren tomar postre?
Would you like to have desserts?
(wud yu laik tu jav diserts?)

¿Quiere la cuenta?
Do you want the bill?
(du yu wont de bill?)

Gracias
Thankyou
(zancyu)

Gracias a ti/vosotros
Thankyou
(zancyu)

No hay de que
You’re welcome
(yor welcom)

Si creeis que se podria añadir alguna mas, no dudeis en comentarlo.

Si está muy bien la información, per[…]

https://i.imgur.com/aOI5VJ8.jpg El Abeced[…]